31. Kamienie, słowa, łzy

Próba określenia wymowy wiersza poprzez odwołanie do tytułu tomu, z którego pochodzi

Warto zwrócić uwagę, że wiersz został opublikowany w tomiku pod tytułem Klangor. Słowo to oznacza charakterystyczny, jednostajny, donośny dźwięk, wydawany przez lecące żurawie, przypominający pełen bólu okrzyk skargi. Ten dźwięk ma w sobie coś z lamentu. Zresztą w języku niemieckim „lament” to Klagelied – pieśń żalu. Ludzki lament, któremu gdzieś z góry towarzyszy skarga ptaków, staje się elementem wizji świata ocienionego przez śmierć i rozpacz. Skłania to do oczywistego wniosku, że wiersz Kozioł ten nie jest prostym naśladownictwem dawnych lamentów, lecz twórczym dialogiem z tą tradycją.