Zastosowane rozwiązania
Baza tekstów dostępna jest jako element serwisu internetowego Słownika polszczyzny XVI wieku. Poszczególne teksty były przygotowywane w specjalnie zaprojektowanym edytorze, zdolnym zapisywać pliki w formacie XML z zastosowaniem wybranego zestawu znaczników TEI opisującego strukturę typograficzną tekstu. Teksty mają postać transliterowaną z możliwie najbardziej wiernym odtworzeniem cech oryginału. Podstawą opracowań są zabytki językowe wymienione w podstawowym spisie źródeł Słownika we wstępie do tomu I, gdzie podane są dokładne dane bibliograficzne z sygnaturą biblioteczną oryginału (Bibliografia kanonu źródeł „Słownika” 1966, XLIV-CI).